分卷阅读86
着自由的阳光爱抚,连眉毛的弧度都充满了自由。他从王宫背后找到了一条此前从未有人涉足的小路,并且沿着它往森林深处走去。Spock王子为人谦逊,虽不温柔但足够有礼貌,不光国境的居民,就连森林的小动物们也很喜欢他,其中浣熊Sulu和松鼠Chekov更是和他从小就认识了。两个毛绒绒的小家伙按照几天前约定好的时间在Spock身边出现,一左一右跳跃着伴他前行。“Spock,Spock,”年纪更小的Chekov跳上他的肩头,“Uhura女士放你出行了吗?”Spock早已习惯这样突然而来的重量,没有丝毫晃悠:“并未。”“那泥是怎么溜出来的?”小松鼠吃了太多的坚果,舌头有点打卷儿。浣熊瞧见伙伴找到了个便捷的移动方式,也不想走路了。于是他两个爪子一抱,攀上了Spock的裤腿:“你一定是用了某种手段弄晕了Uhura女士。”Spock挑眉,Sulu总是能猜到他的行为。他低下头(现在他的左肩膀和右小腿达到了一种微妙的平衡):“你的猜想是正确的。”“哇哦。”小松鼠惊叹一声,小爪子小心翼翼地不抓破Spock的衣料,“泥可真厉害。窝见过Uhura女士,她发起火的时候可真够吓人的。”“的确。”Spock弯弯嘴角,不知道老师听到一个小动物如此的评价后会有怎样的反应。他们在这条美丽幽静的小路上走了很久,Sulu觉得爪子有点酸,还不如自己走来得轻松,于是他跳了下来,而Chekov也跳了下来,不过着陆地点是浣熊的头顶。浣熊顶着松鼠,仰起头看着高高的人类:“Spock,Spock,我们休息一会吧。”Spock同意了。他虽然是个优秀的王子,但是他也会感到疲倦。他们找到了一块光滑的大石头,Spock坐在正中央,Sulu和Chekov一左一右挤着他,这样能在初春里汲取更多温度。Spock解开随身携带的小小布袋,里面装了一些坚果和野果子,还有一壶水。两个小家伙挑挑拣拣好自己的食物,Spock又拿起水壶帮Sulu把果子洗了洗。小动物们趴在石头上悉悉簌簌进食的同时也不忘他们的人类朋友,Chekov仰起脸(他的腮帮塞得鼓鼓的):“Spock,Spock,你要娶一位王妃了吗?”Sulu吃的很认真,但也抬起头来。Spock看起来不大开心:“的确。国民要求如此,可我尚未遇见能让我心生爱慕的合适人选。”Chekov吞下坚果,煞有其事:“漂亮的人类好多呀,你为什么不喜欢?”Spock挑挑眉毛:“审美价值高的外表并非挑选伴侣的唯一标准,生机勃勃的大脑更加引人入胜。”Chekov疑惑地望着人类:“可是你也不吃脑子呀。”这时候一旁的Sulu沉声道:“王子说的是思想——思想,Chekov。”王子点头:“Sulu所言正是。”小松鼠依旧不能理解什么是“思想”,他从这两个家伙的话中能够提取的信息只有,Spock目前还没有遇上想要共度一生的人。“Spock,Spock,你结婚的时候我们可以去观看吗?”“当然。”“你的弟弟,Syr王子也需要一位王妃吗?”“是的,他同样。”提到兄弟的名讳让Spock皱起眉,“Syr看上去同样没有急于娶亲的意图。我的父王与母后远游尚未归来,我并不想如此匆忙地定下终生伴侣的人选。”他说完这些话之后才发现自己的两个小听众注意力都不在自己身上,小家伙们因为一顿美餐把自己的皮毛弄的脏兮兮的,正合力想要打开那壶水。不过人类的工具使用方法于他们而言还是有些复杂,Spock弯下腰,他们则默契地跳到地上;Spock拧开水壶,小动物们排排站接一捧清凉的水,然后用小爪子逆时针两圈顺时针三圈给自己好好洗了把脸。Spock望着Sulu和Chekov,心里不禁冒出小小的疑问来:什么时候才会有个人、能够像这两个小家伙一样,伴在身边永不离弃呢?65、【Spirk/Synny】吻醒我Syr王子一直睡到日晒三竿,他是兄弟俩中脾气更暴躁的那一个,当他发火的时候仆人们在他四周连大气都不敢出。当然,有一个人除外,Keenser可从来不怕他;Keenser谁都不怕,他的人生大事儿只有一件:吃掉全世界的豆子。因此Keenser被Scotty派来叫Syr起床,这可是所有仆役工作中最为危险的一件,毕竟Syr王子有起床气,而当它爆发到顶点的时候——好吧,没人见过;见过的人再也没回来。也许这是个夸张说法,但是Keenser对此毫不知情。他一边在心中默数着这项工作做完之后能够向Scotty讨到的豆子个数,一边往房间里推一个比他身高要高两到三倍的巨大箱子——当然,它有轮子。巨大的噪音吵醒了Syr王子,他坐在床上等待着不幸的倒霉鬼承受王子之怒火——不幸的是,来人居然是是Keenser:Syr王子可以对全王国的人发火,包括尊贵的国王和国王伴侣陛下;但不能是Keenser——因为无论你对Keenser说什么,怒火中烧也好,大发雷霆也好,上蹿下跳也好,反正小家伙也只会歪着头,用他黑豆一样的眼睛无辜好奇地望着你。好吧,无知者无罪。所以Syr王子只能把生的闷气咽回肚子里(好吧,它们本来就在肚子里),揉了一把本就因为刚起床而乱糟糟的头发:“Keenser,什么事?”Keenser把巨大的箱子推向他,由于它超出了他的视线范围,箱子一直推到了Syr的床边才停下来,王子眼疾手快扶住它才没让它更进一步登堂入室。他头痛地看着大箱子上系着的花哨蝴蝶结(这真有他母后的审美风范),无奈地摆摆手:“Keenser,你先下去吧。我会让厨房的人给你烹制特制豆子全餐。”小家伙听话且如释重负地走